[Ngữ pháp N2] ∼ものなら/∼ものだから/∼もの/∼ものの
1.∼ものなら
Vれるものなら
Ý nghĩa : Nếu có thể, dùng với động từ thể khả năng.
①帰れるものなら、今すぐ、国へ帰りたい。
Nếu có thể, tôi muốn về nước ngay bây giờ.
②やれるもんなら、やってみる。
②やれるもんなら、やってみる。
Nếu làm được, sẽ làm thử.
例:戻れるものなら、行けるものなら、休めるものなら。
2.∼ものだから
2.∼ものだから
Thể thường + ものだから/もんだから
→Naな/Nな+ものだから、もん là viết tắt của もの
Ý nghĩa : Bởi vì
①上着を脱いでもいいですか。暑いものだから。
①上着を脱いでもいいですか。暑いものだから。
Tôi cởi áo khoác ngoài được không. Bởi vì nóng.
②遅くなってごめん。道路が混んでいたもんだから。
②遅くなってごめん。道路が混んでいたもんだから。
Xin lỗi đã đến muộn. Vì đường hỗn loạn quá.
いないものだから、かわかったものだから、子供なものだから。
いないものだから、かわかったものだから、子供なものだから。
3.∼もの
Thể thường + (んだ) もの
→Naなんだ/Nなんだ+もの
Ý nghĩa :
Diễn tả sự thật hiển nhiên
①パーティー には行かなかったよ。知らなかったもの。
Tôi đã không đến dự tiệc. Tôi không biết mà.
②しょうがないよ。子供だもん。
②しょうがないよ。子供だもん。
Không có cách nào khác. Trẻ con mà.
高いんですもの、買えません。
Giá cao, không thể mua được.
Diễn tả cảm xúc, tâm trạng
「また、同じビデオ を見てるの。」
「だって、面白いんだもん。」
「だって、面白いんだもん。」
Vẫn đang xem cái video đó à? Vì nó hay mà. (nên vẫn đang xem)
例:疲れるもん、かわいいもん、いやだもん。
4.∼ものの
Thể thường + (んだ) ものの
→Naな/Nである+もの
Ý nghĩa : Mặc dù
①車の免許はもっているものの、ほとんどうんてんしたことがない。
Mặc dù tôi có bằng lái ô tô nhưng gần như không lái xe bao giờ.
②申し込みはしたものの、試験を受けるかどうか未定だ。
Dù đã đăng kí nhưng chưa quyết định có dự thi hay không.
③春とはいうものの、まだ寒い。
Nói là mùa xuân nhưng vẫn lạnh.