Header Ads

ad728

Thanh toán tiền điện qua ngân hàng

Ở Nhật áp dụng thanh toán tiền điện, gas, điện thoại, truyền hình...qua ngân hàng từ lâu, ở Việt Nam bắt đầu triển khai dịch vụ này. Không có lý do gì để hàng tháng đều phải ra combini để trả tiền.
Nhanh gọn, tiện lợi và đảm bảo không quên được, còn chần chờ gì nữa mà không đăng kí.
Hệ thống bưu điện cho phép bạn đăng kí thanh toán hóa đơn của các nhà cung cấp lớn ở Nhật Bản : Điện lực Tokyo, điện lực Kyushuu, NTT, NHK, Tokyo gas...


Step 1:

Giấy tờ mang theo :
Hóa đơn điện, gas, NHK...của tháng cũ (để xem mã khách hàng)
Sổ ngân hàng (bắt buộc, không thể dùng thẻ ngân hàng)
Con dấu.
Thẻ lưu trú 在留カード (không bắt buộc)
Ra bưu điện và nói với nhân viên muốn trả tiền điện, gas bằng cách tự động chuyển tiền.
Mẫu : 電気料金を自動振込したいです(でんきりょうきんをじどうふりこみしたいです。)



Tờ đăng kí : Điền các thông tin tên, địa chỉ, số tài khoản ngân hàng.

おなまえ(Tên)、おところ(Địa chỉ)、通帳記号番号(Số tài khoản)
Tài khoản yuucho đơn giản hơn một chút(vì đều của bưu điện). Ngân hàng khác cũng không cần lo lắng vì nhân viên hướng dẫn.
Phía dưới chọn trả tiền cho các loại NHK, 電気(điện)、ガス(gas), điện thoại AU/ NTT bạn chọn mục tương ứng và điền vào phần お客さま番号(mã số khách hàng)
お客さま番号(mã số khách hàng) : Hóa đơn điện Tepco thì mã số khách hàng ở mục số ②, các hóa đơn khác tìm tương tự.
Để chắc chắn nên nhờ nhân viên bưu điện hướng dẫn cách điền, bạn đưa các loại hóa đơn, sổ ngân hàng để họ dễ hướng dẫn.
Sau khi đăng kí sẽ không nhận được tờ hóa đơn này mà chỉ nhận được tờ thông báo lượng điện sử dụng trong tháng. Có thể xem hóa đơn online(xem step 3).
Step 2:



Thông báo của điện lực Tokyo
Sau khi nộp đơn đăng kí, khoảng nửa tháng sau sẽ nhận được thông báo về việc chuyển tiền. Mình đăng kí vào tháng 3, từ tháng 30/4 bắt đầu có hiệu lực nhưng lần chuyển tiền đầu tiên vào ngày 14/5. Mình vẫn phải ra combini thanh toán hóa đơn tháng này, từ tháng sau mấy bắt đầu tự động trả tiền.
Nếu bạn sử dụng gas bình (プロパンガス) hoặc các dịch vụ của nhà cung cấp  nhỏ, không có trong tờ đăng kí thì phải đăng kí trực tiếp với nhà cung cấp, mình sẽ hướng dẫn ở cuối bài.
Step 3: (không bắt buộc)
Bước 3 hướng dẫn đăng kí online của điện lực Tokyo ( công ty Tepco) để kiểm tra tiền điện hàng tháng qua internet, khuyến khích nên đăng kí để xem được chi tiết hóa đơn. Bạn chỉ sử dụng dịch vụ của nhà cung cấp khác hãy bỏ qua bước này.
Step 3.1:
Để kiểm tra hóa đơn online bạn đăng kí tại đây

メールアドレス、メールアドレス確認: Nhập email

Nhấn nút màu đỏ 登録する
Hệ thống gửi mail đến hòm thư, kiểm tra mail và tìm phần link ở chỗ 【会員登録URL】, click vào link đó và tiếp tục đăng kí. 
Step 3.2:



氏名(漢字): Tên viết bằng kanji, người nước ngoài viết bằng katakan.
氏名(カナ): Tên viết bằng katakana
メールアドレス : Địa chỉ mail, được điền sẵn.
携帯電話メールアドレス: Phone mail , không cần điền.
携帯電話メールアドレス(確認): Phone mail, không cần điền.
郵便番号 : Mã bưu điện. Xong bạn chọn nút 郵便番号から住所入力 bên cạnh để tìm địa chỉ từ mã bưu điện. Địa chỉ được tự động điền vào các ô phía dưới.
東道府県 : Tỉnh, thành phố
市区町村 : Quận, huyện, thành phố
大字名 : Tên khu vực
字丁目名 : Tên chome, ví dụ cuối địa chỉ là 1-2-3 hoặc 一丁目2番3号 thì chọn 1丁目.
番地 : Số khu, ví dụ cuối địa chỉ là 3-1-3 thì điền 1.
物件名:Tên tòa nhà
棟番号: Tòa nhà chia thành nhiều khu thì điền mã số khu đó vào.
部屋番号: Số phòng
電話番号: Điện thoại, điền số điện thoại lúc đăng kí trong đơn ở bưu điện, họ phòng trường hợp sẽ gọi điện nếu có sự cố. 
Không có số điện thoại : Thử điền bừa 080-1234-5678. Mình không biết có vấn đề nếu điền bừa không.
Tất cả các trường có ghi phần màu đỏ bên cạnh 必須 là các trường bắt buộc phải nhập.
Nhấn nút sang STEP2へ進む chuyển sang bước tiếp theo.
Step 3.3:



Bạn cần xem hóa đơn để hiểu rõ các thông tin :

①事業所コード: Mã văn phòng
②お客さま番号: Mã khách hàng
③契約名義人: Tên người kí hợp đồng
Bước tiếp theo


契約属性 : Thuộc tính hợp đồng, người kí hợp đồng là bản thân hay đại diện pháp nhân ( công ty...). Mình tự đăng kí, chọn 個人.
事業所コード : Mã văn phòng
お客さま番号 : Mã khách hàng
契約名義人(漢字): Tên khách hàng (kanji)
契約名義人(カナ): Tên khách hàng (katakana)

ご利用場所:Tích vào ô vuông 会員情報と同じ場所, địa chỉ giống với thông tin thành viên. Toàn bộ phần bên dưới bỏ qua. Nếu địa chỉ khác thì không tích và điền địa chỉ giống trên hóa đơn.



支払方法 : Phương pháp trả tiền, chọn 口座振替(Chuyển khoản), phía dưới phần 口座番号 : điền 4 số cuối cùng của tài khoản ngân hàng. 
契約名義人の関係: Quan hệ với người kí hợp đồng, chọn 本人(bản thân), nếu đăng kí hộ thì chọn 家族(gia đình) hoặc その他(khác)
契約名義人の同意: Tích vào 同意する
ご負担者名: Tên người đăng kí, không cần điền
検針表(紙): Giấy thông báo số điện sử dụng hàng tháng, nếu chọn phần này thì không nhận được cả giấy thông báo số điện và hóa đơn, chỉ kiểm tra được online, tốt nhất là không tích.
Nhấn nút STEP3へ進む để chuyển sang bước tiếp theo.
Step 3.4:


ID : từ 6 kí tự trở lên
パスワード : Mật khẩu từ 8 -30 kí tự.
パスワード(確認): Nhập lại mật khẩu
秘密の質問 : Câu hỏi bí mật
秘密の質問の答え : Câu trả lời, cần nhớ để dùng khi lấy lại mật khẩu, tài khoản. Nên chọn câu hỏi và trả lời để chắc chắn không quên, không nhầm.
Nhấn nút  確認画面へ進む để chuyển sang bước tiếp theo
Step 3.5:
  
Xác nhận thông tin, muốn sửa thì nhấn nút màu nâu 内容を修正する, ok rồi thì nhấn đăng kí 登録する
Step 3.6:

Đăng kí xong, họ gửi thông báo đến mail.
Nhấn nút 会員ホームchuyển đến trang chủ.



Trong mail thông báo hiện tại chưa thể kiểm tra được tiền điện cho tới khi họ xác nhận nội dung hợp đồng.

Step 3.7
Chờ vài ngày Tepco kiểm tra xong thông tin hợp đồng và gửi tờ giấy thông báo 認証コード, bạn đăng nhập vào trang Tepco tại đây 

Tại trang chủ, kéo xuống cuối trang và chọn 認証コード


Nhập mã 認証コード trong tờ giấy thông báo và nhấn nút 確認画面へ進む
Chọn 確認

Xong, nhấn  会員ホームquay lại trang chủ.
Hiện giờ đã có thông tin tiền điện các tháng vừa rồi, xem chi tiết trong phần Web検針票


LP Gas hoặc các nhà cung cấp nhỏ

Nếu bạn đang dùng gas bình(プロパンガス/ LPガス ) thay vì dùng gas ống (chi phí đắt gấp 3 bình thường là biết) hoặc dịch vụ của các nhà cung cấp nhỏ thì không thể đăng kí tự động trả tiền tại bưu điện mà phải trực tiếp đăng kí với nhà cung cấp.
Nhà mình dùng LP gas và xem hóa đơn là của công ty シャイニングサービス.
Step 1 : 
Gọi điện thoại tới nhà cung cấp theo số điện thoại trên hóa đơn. Bạn có thể nhờ người gọi hộ hoặc tự gọi. Mình tiếng Nhật chỉ N3, không nghe hiểu hết họ nói nhưng vẫn đăng kí được.
Tương tự đăng kí ở bưu điện, bạn nói với nhân viên muốn đăng kí tự động chuyển tiền qua ngân hàng để trả tiền điện.
Mẫu : ガス料金を自動振込したいです(ガスりょうきんをじどうふりこみしたいです。)
Step 2:
Nhân viên yêu cầu bạn đọc địa chỉ, đọc chi tiết đến cả số phòng. Nhân viên xác định được luôn thông tin hợp đồng của bạn.
Họ sẽ gửi cho phiếu đăng kí để bạn đăng kí thông tin tương tự đăng kí ở bưu điện.
Điền các thông tin trong phần ô vuông khoanh vùng :  tên, địa chỉ, số điện thoại số tài khoản ngân hàng và đóng dấu.
Tên người nước ngoài thì ghi tất bằng katakana.
Thông tin chuyển khoản của công ty phía họ đã ghi sẵn, chỉ cần kiểm tra lại xem có vấn đề gì không.
Bạn nhét tờ đăng kí vào phong bì đi kèm và gửi đi. 
Hóa đơn tháng này vẫn phải ra combini thanh toán, từ tháng sau trở đi sẽ trừ tiền qua tài khoản và không có hóa đơn. Nếu bạn vẫn nhận được hóa đơn tiền gas thì phải đi combini trả tiền nhé. 
Update : Hôm nay, sau 2 tháng, nhận được thông báo về hóa đơn gas bắt đầu trả tiền qua chuyển khoản. Từ giờ, cả hóa đơn điện và gas đều chỉ nhận được tở giấy nhỏ nhỏ thông báo số tiền phải trả hàng tháng, không có tờ hóa đơn để đem gia kombini thanh toán. Đã yên tâm.

Post Top Ad

ad728

Post Bottom Ad

Mỗi bài viết mình đều bỏ công sức, thời gian để trải nghiệm rồi viết lại nhằm cung cấp thông tin chính xác, ghi rõ nguồn khi chia sẻ. ad728